• Viagens
  • Gastronomia
  • Roteiros
  • Lingua Francesa
  • Viagens
  • Gastronomia
  • Lingua Francesa
  • Roteiros
  • Filtrar por

Visitando o clássico Mont Saint-Michel

Inicialmente, era relativamente modesto para os padrões da época. Mais tarde, seu filho Luis XIV ampliou e aprimorou o edifício e, finalmente, transferiu a corte para seus domínios..

Saiba mais

Como visitar o palácio de Versahes a partir de Paris

Inicialmente, era relativamente modesto para os padrões da época. Mais tarde, seu filho Luis XIV ampliou e aprimorou o edifício e, finalmente, transferiu a corte para seus domínios..

Saiba mais

Como visitar o palácio de Versahes a partir de Paris

Inicialmente, era relativamente modesto para os padrões da época. Mais tarde, seu filho Luis XIV ampliou e aprimorou o edifício e, finalmente, transferiu a corte para seus domínios..

Saiba mais

Como visitar o palácio de Versahes a partir de Paris

Inicialmente, era relativamente modesto para os padrões da época. Mais tarde, seu filho Luis XIV ampliou e aprimorou o edifício e, finalmente, transferiu a corte para seus domínios..

Saiba mais
  • Filtrar por

Visitando o clássico Mont Saint-Michel

Inicialmente, era relativamente modesto para os padrões da época. Mais tarde, seu filho Luis XIV ampliou e aprimorou o edifício e, finalmente, transferiu a corte para seus domínios..

Saiba mais

  • Viagens

  • Gastronomia

  • Sobre

  • Roteiros

  • Lingua Francesa

  • Contato
Língua Francesa

Newsletter para estudar francês: volume 1

27/11/2018

Daniela Santos

11 min

  • Língua Francesa

    Lista dos melhores podcasts em francês para você seguir


  • Língua Francesa

    Língua francesa: entenda os níveis CECR e dicas de como estudar


  • Língua Francesa

    Wallpaper gratuito Oh lala, Dani!


Toda quarta-feira enviamos uma newsletter com conteúdo selecionado a dedo para quem quer aprimorar os estudos na língua francesa.

É gratuita, e se você ainda não se inscreveu, aproveite a chance!

QUERO CONHECER

Mas você deve estar curioso para ver realmente como a nossa news funciona, certo? Agora você terá acesso aos arquivos das news, começando pelo primeiro volume de todos! Selecionamos um tema principal e a partir dele um texto, um vídeo ou áudio e três exercícios correlacionados para você treinar.

Volume 1, N° 01

Bem vindo(a) a nossa primeira News! O mês de março é quando celebramos a Francofonia (Francophonie em francês). Mas o que significa? Por que é tão importante? O texto e o vídeo que trago hoje para você vão te ajudar a compreender.

Pourquoi parle-t-on français en dehors de la France?

Para te ajudar a entender porque falamos francês fora da França, selecionei um texto que explica:

— Quais são os países que tem o francês como língua materna e/ou oficial;

— Como a língua atravessou o Atlântico e chegou no Canadá;

— Expressões de alguns países francófonos.

O que eu adoro nesse site é que ele apresenta algumas palavras sublinhadas (traço pontilhado) que ao clicar em cima você tem acesso ao significado, como um dicionário (ou Dico, abreviado no francês).

Nível: A2 | Tempo de leitura: 5 minutos

LER O TEXTO | LIRE L’ARTICLE

La langue française: un trait d’union sur les cinq continents

Todo dia 20 de março a secretária geral da Francofonia, S.E.Mme Michaëlle Jean, divulga um vídeo celebrando o dia Internacional da Francofonia. No ano passado ela fez referência  à um termo gramatical, o “trait d’union”, o nosso hífen (ou tracinho para alguns 😃).

A ideia da secretária é de difundir o francês como uma língua que unifica os cinco continentes, através de uma comunidade (commune | ensemble) que priorisa o encontro (la rencontre), a descoberta (la découverte), a compreensão mútua (la compréhension mutuelle)  e a inter-relação solidária (interrelation solidaire).

O vídeo está no YouTube e você pode: diminuir a velocidade do discurso e/ou ativar as legendas. Para isso basta clicar no ícone da engrenagem e escolher os parâmetros para mudar.

Nível: B1 | Duração do vídeo 3:08

VER O VÍDEO | VOIR LA VIDÉO

Exercice 1

Como um dos princípios da francofonia é ser uma comunidade ativa e que ama o intercâmbio entre as culturas, nada melhor do que saber formular as suas próprias perguntas e conhecer novas pessoas.

Atenção! O exercício n°5 funciona somente no computador

EXERCICE 1

Exercice 2

Veja se o conceito da francofonia e as informações lidas foram bem absorvidas neste exercício de interpretação. Atenção: o exercício n°3 funciona somente no computador. Pelo celular você pode fazer o 1 e o 2.

EXERCICE 2

Exercice 3

Para treinar o “Conditionnel Présent” e o “Subjonctif Présent” selecionei um exercício bem didático.

DICA!! Para o exercício 1 as frases em azul escuro são a categoria e as frases em azul claro são os exemplos de cada categoria. Selecione uma categoria do azul escuro (que ficará laranja) e depois uma ou duas frases do azul claro. Quando a resposta estiver correta o box irá sumir =D

E para o exercício 2, preste atenção ao escrever em maiúscula ou minúscula 😉

EXERCICE 3

Volume 1, N°02


Mais uma semana de conteúdo rico para você estudar francês! Dando continuidade ao mês da Francofonia, hoje apresento um texto e vídeo relacionados à cultura belga! Pensou na Bélgica pensou em cerveja e chocolates certo? E você sabia que a cerveja belga é Patrimônio Cultural e Imaterial da Humanidade? Venha conhecer.

Bière belge : histoire et origines

Para ler o texto você precisa responder “oui” para a pergunta “Êtes-vous majeur?” que significa “você é maior de idade?”. Depois de clicar em sim, aprenda sobre:

— Vocabulário de cervejarias artesanais: Brasserie (1.local onde se produz a cerveja; 2.estabelecimento onde se consome cerveja) | Brassicole (relativo à brasserie, produção de cerveja) | Brasseur (mestre cervejeiro);

— No texto há uma grande narrativa no passado (Passé Composé). Durante a leitura preste atenção na construção de frases que possuem “Auxiliaire + Participe passé” como: “La Belgique a obtenu…” | “… est-elle devenue…” | “Les moines ont donc commencé…” ;

— Outras palavras interessantes e não tão comuns na linguagem oral são:

  • Néanmoins: que tem como sinônimos: cependant, mais, pourtant, toutefois.
  • Demeurer: que tem como sinônimos: rester, habiter, loger, séjourner.

Nível: A2 | Tempo de leitura: 6 minutos

Ah! E se quiser prolongar a leitura sobre o tema, no final o autor do texto indica outros artigos.

LER O TEXTO | LIRE L’ARTICLE

La bière belge entre au patrimoine immatériel de l’UNESCO.

O canal France 24 fez um vídeo contando sobre o título de patrimônio imaterial recebido pelas cervejas belgas.

Um dos entrevistados responde a possível pergunta “O que você acha do título ganho pelas cervejas?”. Ache no seu discurso as palavras: “Savoir-faire” |  “bonne reconnaissance”  | “depuis longtemps”.

O vídeo está no site Daily Motion, não tem legenda mas há a possibilidade de diminuir a velocidade do discurso. Para isso basta clicar no ícone superior direito do vídeo, e modificar a configuração.

Nível: A2-B1 | Duração do vídeo 1:09

VER O VÍDEO | VOIR LA VIDÉO

Exercice 1

O discurso no passado é apresentado aos alunos que estão com mais de 6 meses de estudo. E por ele ser composto – verbo auxiliar + particípio passado – causa inúmeras dúvidas. Minha dica é: treine, treine e treine! Para deixar automático o entendimento do passé composé é necessário se dedicar e fazer alguns exercícios. Alors, c’est parti!

EXERCICE 1

Exercice 2

Vamos aprender um pouco mais sobre a região Francophone da Bélgica? Este exercício é super interativo e vamos trabalhar a interpretação de texto/áudio.

Fala sobre Wallonie, a maior região falante de francês do país, seus pontos turísticos, culturais e históricos. Além de estudar você vai aprender mais sobre essa linda região.

Exercício pode ser feito tanto no celular quanto no computador

EXERCICE 2

Exercice 3

Cada região tem uma expressão, um dito popular. Imagine quando falamos a mesma língua mas em países diferentes? Proponho um exercício para você treinar a francofonia e aprender expressões em francês destes países. Assim você pode falar como um local com seus amigos do mundo francófono!

DICA!! Para o exercício 3 as frases em azul escuro são a categoria e as frases em azul claro são os exemplos de cada categoria. Selecione uma categoria do azul escuro (que ficará laranja) e depois uma ou duas frases do azul claro. Quando a resposta estiver correta o box irá sumir =D

EXERCICE 3

Biblio da Dani

Pra essa semana, deixo 2 indicações de livros pra você – um para o estudo e outro para o lazer! É só clicar!

Livro de gramática

Livro sobre cervejas

Volume 1, N°03

Hoje nossa NEWS está doce, achocolatada. Quero te convidar a conhecer um pouco sobre a Suíça, país que também faz parte da Francofonia e por estar colado na França tem muita história compartilhada. Além disso, vamos nos manter informados sobre o que está acontecendo no mundo hoje com uma emissão de rádio “Français Facile”. Allons-y!

Ces 11 inventions sont Suisses! Le saviez-vous?

Uma expatriada suíça morando na França nos conta as curiosidades e anedotas que existem entre os dois países.

Veja se você reconhece os produtos citados e aumente seu conhecimento sobre o país. O texto é cheio de vocabulário novo e tem uma escrita informal, visto que é um blog. Você pode inclusive navegar e conhecer um pouco mais sobre a autora e outras curiosidades do país.

Nível: A2 | Tempo de leitura: 5 minutos

LER O TEXTO | LIRE L’ARTICLE

Journal en Fraçais Facile – 20.03.2018

A Radio France Internationale tem um canal de rádio online, o Journal en Français Facile.

A transmissão de ontem foi dedicada a vários temas super importantes:

  • O escândalo de financiamento da campanha do ex-presidente Nicolas Sarkozy;
  • O anúncio do atual presidente Emmanuel Macron sobre o seu plano de governo para a língua francesa, em homenagem ao dia internacional da francofonia;
  • A visita de Mohamed Ben Salman a Donald Trump;
  • Riscos da biodiversidade da fauna africana.

O ideal dessa transmissão é que além de falarem de forma articulada e de fácil compreensão, há a transcrição completa do áudio para você acompanhar.

Nível: A2 | Duração do áudio 10:00

OUVIR ÁUDIO

Exercice 1

Quando vamos expressar uma interdição ou obrigação em francês, muitas vezes usamos o verbo “falloir” que na hora de traduzir para o português fica “é necessário”. Exemplo: Il faut s’inscrire pour participer au concours (é necessário se inscrever para participar do concurso). Na emissão de rádio o “Il faut” foi usado em vários momentos, que tal aprender um pouco mais sobre?

EXERCICE 1

Exercice 2

Para te deixar com água na boca, um exercício sobre um dos patrimônios suíços: o chocolate! Aprenda sobre sua história, marcas e expressões usadas na região franco-suíça. Atenção: não fazer a atividade antes do almoço, pode aguçar a vontade de comer uma barrinha, um bombom, um brigadeiro… =D

EXERCICE 2

Exercice 3

Agora uma compreensão de áudio. Este exercício reúne informação jornalística com interpretação de texto.

EXERCICE 3

Volume 1, N°04

Quem acompanhou a NEWS da semana passada vai lembrar que falamos sobre Suíça e sua conexão com a língua francesa. Hoje queremos te convidar a conhecer o lado mais nobre da francofonia: les institutions sans but lucratif – as instituições sem fins lucrativos. Venez avec nous!

Les resto du coeur 3 étoiles.

Uma iniciativa super recente, que aconteceu agora dia 16 de março: um dos maiores chefes italianos, Massimo Bottura abriu em Paris um restaurante para os desabrigados.

Mas não foi qualquer restaurante. Descubra no texto de hoje como ele criou o projeto que teve parceria com o fotógrafo mais famoso da França,  JR.

Vocabulário de linguagem familiar, do dia a dia:

  • Resto = abreviação de restaurant
  • Foyer = maison, centre, domicile, salle (entre inúmeros outros sinônimos)
  • Chicissime = chiquérrimo(a)
  • “…Il a failli tout abandonner” = quase abandonou tudo. Faillir é geralmente conjugado no passado, e tem esse significado de quase fazer algo.
  • Rebut = déchet, résidu, restes, détritus (sinônimos para lixo, vocabulário importante para o tema “meio-ambiente”)

Nível: B1 | Tempo de leitura: 5 minutos

LER O TEXTO | LIRE L’ARTICLE

La création de MSF – Médecins sans frontières

Uma introdução sobre a criação dos Médicos sem Fronteiras, uma organização internacional sem fins lucrativos que tem sua sede em Genebra, Suíça.

Deixo como curiosidade para quem quiser se aprofundar e conhecer o trabalho desta organização o site oficial: msf.org.br

Como sua sede é na suíça, a língua oficial de comunicação interna é o francês, o vídeo indicado traz pequenas curiosidades e informações sobre a criação da instituição.

Nível: A2 | Duração do audio 1:15

VER O VÍDEO | VOIR LA VIDÉO

Exercice 1

No texto sobre o Resto du Coeur, o autor comenta que o chef Massimo é o melhor chef italiano. Selecionei um exercício que traz os comparativos superlativos, de inferioridade adicionado de adjetivos. Exemplo: cet exercice est le plus facile à faire!

DICA: A base desta atividade é a produção oral. Você tem um áudio acima da palavra “consigne”. Dê o play e siga a tarefa.

EXERCICE 1

Exercice 2

Rony Brauman, ex presidente da MSF é o convidado da entrevista feita pela TV5 monde. Neste exercício você vai trabalhar a compreensão oral, através de um vídeo original, retirado de uma emissão de TV.

O vocabulário e conteúdo é voltado para imigração e ações beneficentes, e o último exercício é para compreensão de nuances de discurso. Importante para quem se prepara para as provas de proficiência (DELF/DALF/TCF).

EXERCICE 2

Exercice 3

E para fixar o conteúdo do texto sobre o “Resto du Coeur”, vai aqui um exercício que trabalha justamente interpretação de texto e áudio sobre a instituição. Aproveite para fixar o vocabulário e par conséquent conhecer um dos assuntos mais falados no país.

EXERCICE 3

Biblio da Dani

Pra essa semana, deixo o seriado ‘Chef’s Table France’ do Netflix. É só clicar!

BIBLIO DA DANI

Esses são os arquivos da nossa primeira newsletter, no mês de março. De lá para cá muita coisa mudou e a nossa news está com outra cara! Graças ao feedback de vocês, nosso conteúdo é aprimorado a cada novo volume. Por isso, não deixe de se inscrever, indicar aos amigos que aprendem francês ou que têm interesse na cultura, e vamos por em prática!

À plus!

Equipe Oh lala, Dani!

Compartilhe

Cadastre-se e receba
notícias exclusivas

Sobre nós

  • Sobre o Oh Lala
  • Contato
  • Cursos

Blog

  • Viagens
  • Gastronomia
  • Língua Francesa
  • Roteiros

Redes Sociais


© OH LALA DANI . TODOS OS DIREITOS RESERVADOS . DESIGN BY NAVAS.DESIGN